Short Measures: an occasional series in which I discuss a very short poem (12 lines or fewer). For copyright reasons it’s rare, unfortunately, that I can choose a poem written in the past fifty years or more.
With Christmas over, New Year past and the
days getting longer, I hope it isn’t too soon to look forward to the end of
winter. In Edward Thomas’s writing, signs of spring are much sought-for but
elusive. ‘And Spring’s here, Winter’s not gone’, he says in But These Things Also, while another
poem begins and ends with the kind of conditional optimism that defines Thomas:
‘Spring returns, perhaps tomorrow.’ Here’s
a single-stanza poem also devoted to
winter’s end:
Over the land
freckled with snow half-thawed
The speculating rooks at their nests cawed
And saw from elm-tops,
delicate as flower of grass,
What we below
could not see, winter pass.
Four lines, three commas, two viewpoints,
one sentence: as I have found so often in this series of Short Measures, the
structure of this poem depends on opposites – here, the 360°
viewpoint of the birds high up in the elms looking down
‘over the land’ contrasted with the narrower vision of the poet below. After reading this poem, Thaw, for the first time, I thought I might condense it still
further by creating a haiku to see what, if anything, would be lost:
What we could
not see
rooks at their
nests saw: snow half-
thawed, and
winter pass.
I suppose my three lines just about sketch
this idea of contrasted viewpoints; but in my struggle to fit everything into 5+7+5
syllables I’ve lost entirely the ebb and flow, the slow build-up of the
original poem. Even though I have used the same final words – ‘winter pass’ –
in the haiku, I simply get there too quickly. Thomas withholds the climax of
the poem (which, syntactically, is also the object of the seven-word main
sentence, highlighted in bold above) until the very end - as I have withheld it
in my haiku, though the effect is spoiled by my having added the word ‘and’.
And, indeed, it’s not just the ebb and flow
I have lost. A word like ‘speculating’ is too cumbersome, and simply too big
for a haiku, but in Thaw it is
perhaps the most important word of all, drawing attention to itself both by its
length and by its unexpectedness. Thomas has used the word not to mean ‘gambling’
or ‘hypothesizing’, but in its earliest sense (first usage 1599, according to
the OED), which is ‘being on the watch’: specula
in Latin means a watch tower. Once we
realize this, then we understand why the rooks are ‘at’ their nests: they are
at their posts (crows’ nests?) as sentinels, and it is their responsibility to observe
winter ‘pass’. In the same way, they look out ‘over’ and not simply ‘at’ or
‘down on’ the land. And their cawing
sounds the all-clear, heralding the approach (if not yet the arrival) of
spring.
‘Speculating’ is crucial, too, in terms of
its reverberations across the poem: it picks up the sound of the first syllable
of ‘freckled’ and – slightly less proximate – the sound of ‘delicate’. There
are other reverberations, also: ‘cawed’ and ‘thawed’, obviously, but ‘saw’
belongs here too. The image of the land ‘freckled with snow half-thawed’ is
worth a moment’s reflection. Freckles are darker spots on lighter skin; thus it
isn’t exactly the snow that freckles the ground: it's the ground peeping up
through the melting snow that creates the freckling effect the rooks observe. So,
in passing, it’s worth pondering why Thomas calls the poem ‘Thaw’ when he says
at once that the snow is only ‘half-thawed’. But a thaw sets in when thawing
begins; once the thawing is over, so is the thaw. And with the end of the thaw,
Thomas says, ends winter’s grip on the land. This is what the birds see.
Thomas is acutely interested in, and
conscious of, birds. By my count he refers in his poems to at least
twenty-three different species from herons to wrens – thrushes the most frequent. Sometimes, though, he is tantalized by those
he can’t identify: in The Unknown Bird,
the ‘three lovely notes’ he keeps hearing are
As if a cock
crowed past the edge of the world,
As if the bird
or I were in a dream.
And in another winter poem, Snow, Thomas invokes but does not name a
‘bird of the snow’ whom a small child believes hunters have shot:
‘They
have killed a white bird up there on her nest,
The down is
fluttering from her breast.’
Here
the bird on her nest echoes the rooks at their nests. Other than in ‘Thaw’, however,
I believe rooks only appear once (in ‘February Afternoon’, along with
‘parleying starlings’ and ‘white gulls’). Still, whatever the bird, it’s Thomas’s
ability to see things from their point of view – literally and metaphorically –
that is startling: ‘Must I be content
with discontent,’ he asks in The Glory, ‘As larks and swallows are perhaps with
wings?’ Has any other poet ever thought
to wonder whether birds get fed up having to fly everywhere? Come to that, who
else (with the possible exception of Thomas Hardy in ‘The Darkling Thrush’) has
ever regretted that the birds are able to see ‘what we below could not see’?
In the end, though, Thaw is about the passing, the death, of winter. The fragile ‘flower
of grass’ in line 3 retrieves a verse from Isaiah: ‘The grass withereth, the
flower fadeth’. The end of summer and the end of winter are irreversible. To
Edward Thomas, the succession of the seasons is more than a preoccupation: it
approaches an obsession. He seems almost to define himself in relation to the
cycle of the year. In his prose work, The
South Country, one entire section is headed ‘The End of Winter’; in his
poems, too, he is constantly on the look-out for signs of Spring and hoping for
better times. And if this is only implied in the miniature poem Thaw, in a longer poem like March even Thomas can crow with the
rooks:
Now I know that
Spring will come again,
Perhaps
tomorrow.
Short Measures (vi): Ivor Gurney and George Herbert
I have written before about Edward Thomas in Edward Thomas and Buchy
I have written before about Edward Thomas in Edward Thomas and Buchy
Text and photograph © the author
Many thanks for this, Adrian! You asked about other poets using the viewpoint of birds. May I recommend immediately, Wallace Stevens' beautiful (and very haiku-like) "Thirteen Ways of Looking at a Blackbird" and along with it, R.S. Thomas' witty riposte: "Thirteen Blackbirds Look at a Man"? All best to you, Paddy Salmon
ReplyDeleteI found the analysis helpful - how about looking at William Carlos Williams 'red wheelbarrow' or one of his other short ones - on Pound's 'in a station of the metro'?
ReplyDeleteThese are both poems I should like very much to discuss, but for copyright reasons, I cannot afford to. Even if I simply gave readers a link to each poem, the current rule-of-thumb (which doesn’t apply in every instance) is that no more than 10% of a poem may then be quoted without permission. But I am always grateful for suggestions - so, thank you.
DeleteThanks, Adrian! I've known the poem for nearly fifty years, and today I've read it again through your eyes and ears as if for the first time.
ReplyDeleteMany thanks: Edna Longley - whom I admire above all other commentators on Thomas - describes these very short poems of his as ‘miniatures, not fragments’, and I agree: they are perfectly formed.
ReplyDelete